OpenAI에게 엔젤투자 받은 회사 CURSOR 이야기입니다. 그들이 팟캐스트에 3주전에 나와서 한 이야기들을 일부 번역했는데요. 역시나 개발 전문 용어들이 난무하는 번역이라 참 어려웠습니다만, 가치가 있다고 판단되어 최선 다해 번역했습니다. 무엇보다도 인공지능 때문에 다 대체된다고 걱정하는 시선들이 있는데요. 지나치게 한 쪽으로 편향되기 보다는 (인공지능이 다 한다 vs 무용론) 적당히 이 기술을 어떻게 사용할지 고민하는 게 현실적인 것 처럼 느껴집니다. 영상 내에서 사소한 반복작업들은 기술이 대체할거고, 그것 덕에 더 훌륭한 개발자들 많이 나올거라는 말이 인상깊습니다. 컴퓨터 개발자들 보다 예술가들 같았거든요. 즐겨주시길 바랍니다. 좋은 저녁 되세요.
* 개발 전문 용어들에 대한 수정이 필요할 수 있습니다. 만약 정정이 필요하면 댓글 등으로 남겨주시면 고정 댓글 등으로 정정하여 올려두겠습니다. 개발 전문 용어들이 많아 부족할 수 있는 점 미리 양해 구합니다.
Translated by M
영상 출처 (미번역) :
https://www.youtube.com/watch?v=reH9VRMPRpY
인터뷰 년도 : 2024년
DISCLAIMER
- The copyright of the original video belongs to the original copyright holder.
- We check the copyright permission through the YouTube system, and if it is not confirmed within the system, we proceed with the translation work in the process of seeking permission through separate e-mails.
- The Korean subtitles of the video were added within the scope of not distorting the contents of the original video in order to share the valuable video with more Korean viewers.
- The purpose of this video is ONLY for the public good, such as education, motivation, or sharing of ideas with a wider public, and is not used for any additional purpose. In particular, there is NO revenue generated through YouTube AT ALL.
- If you(copyright holder) request deletion, removal, correction, etc in any reasons caused by uploading the video, please contact us at
'businessnewsdaily@naver.com' and we will make corrections accordingly.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.